See 現實性 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "现实性", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "現實性", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Thus Lenin said, “Practice is higher than (theoretical) knowledge, for it has not only the dignity of universality, but also of immediate actuality.”", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Lièníng zhèyàng shuōguò: “Shíjiàn gāo yú (lǐlùn de) rènshi, yīnwèi tā bùdàn yǒu pǔbiànxìng de pǐngé, érqiě hái yǒu zhíjiē xiànshíxìng de pǐngé.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "列寧這樣說過:「實踐高於(理論的)認識,因為它不但有普遍性的品格,而且還有直接現實性的品格。」", "type": "quote" }, { "english": "Thus Lenin said, “Practice is higher than (theoretical) knowledge, for it has not only the dignity of universality, but also of immediate actuality.”", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Lièníng zhèyàng shuōguò: “Shíjiàn gāo yú (lǐlùn de) rènshi, yīnwèi tā bùdàn yǒu pǔbiànxìng de pǐngé, érqiě hái yǒu zhíjiē xiànshíxìng de pǐngé.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "列宁这样说过:「实践高于(理论的)认识,因为它不但有普遍性的品格,而且还有直接现实性的品格。」", "type": "quote" }, { "english": "The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de sīxiǎng chāoguò kèguān guòchéng de yīdìng fāzhǎn jiēduàn, yǒuxiē bǎ huànxiǎng kànzuò zhēnlǐ, yǒuxiē zé bǎ jǐn zài jiānglái yǒu xiànshí kěnéngxìng de lǐxiǎng, miǎnqiǎng de fàng zài xiànshí lái zuò, líkāi le dāngqián dàduōshùrén de shíjiàn, líkāi le dāngqián de xiànshíxìng, zài xíngdòng shàng biǎoxiàn wéi màoxiǎn zhǔyì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們的思想超過客觀過程的一定發展階段,有些把幻想看作真理,有些則把僅在將來有現實可能性的理想,勉強地放在現時來做,離開了當前大多數人的實踐,離開了當前的現實性,在行動上表現為冒險主義。", "type": "quote" }, { "english": "The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de sīxiǎng chāoguò kèguān guòchéng de yīdìng fāzhǎn jiēduàn, yǒuxiē bǎ huànxiǎng kànzuò zhēnlǐ, yǒuxiē zé bǎ jǐn zài jiānglái yǒu xiànshí kěnéngxìng de lǐxiǎng, miǎnqiǎng de fàng zài xiànshí lái zuò, líkāi le dāngqián dàduōshùrén de shíjiàn, líkāi le dāngqián de xiànshíxìng, zài xíngdòng shàng biǎoxiàn wéi màoxiǎn zhǔyì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们的思想超过客观过程的一定发展阶段,有些把幻想看作真理,有些则把仅在将来有现实可能性的理想,勉强地放在现时来做,离开了当前大多数人的实践,离开了当前的现实性,在行动上表现为冒险主义。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "actuality; reality; realizability" ], "id": "en-現實性-zh-noun-gN4V6WHQ", "links": [ [ "actuality", "actuality" ], [ "reality", "reality" ], [ "realizability", "realizability" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiànshíxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄕˊ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiànshíxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siànshíhsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsien⁴-shih²-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syàn-shŕ-syìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shiannshyrshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяньшисин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanʹšisin" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ɕiŋ⁵¹/" } ], "word": "現實性" }
{ "forms": [ { "form": "现实性", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "現實性", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 實", "Chinese terms spelled with 性", "Chinese terms spelled with 現", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Thus Lenin said, “Practice is higher than (theoretical) knowledge, for it has not only the dignity of universality, but also of immediate actuality.”", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Lièníng zhèyàng shuōguò: “Shíjiàn gāo yú (lǐlùn de) rènshi, yīnwèi tā bùdàn yǒu pǔbiànxìng de pǐngé, érqiě hái yǒu zhíjiē xiànshíxìng de pǐngé.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "列寧這樣說過:「實踐高於(理論的)認識,因為它不但有普遍性的品格,而且還有直接現實性的品格。」", "type": "quote" }, { "english": "Thus Lenin said, “Practice is higher than (theoretical) knowledge, for it has not only the dignity of universality, but also of immediate actuality.”", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Lièníng zhèyàng shuōguò: “Shíjiàn gāo yú (lǐlùn de) rènshi, yīnwèi tā bùdàn yǒu pǔbiànxìng de pǐngé, érqiě hái yǒu zhíjiē xiànshíxìng de pǐngé.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "列宁这样说过:「实践高于(理论的)认识,因为它不但有普遍性的品格,而且还有直接现实性的品格。」", "type": "quote" }, { "english": "The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de sīxiǎng chāoguò kèguān guòchéng de yīdìng fāzhǎn jiēduàn, yǒuxiē bǎ huànxiǎng kànzuò zhēnlǐ, yǒuxiē zé bǎ jǐn zài jiānglái yǒu xiànshí kěnéngxìng de lǐxiǎng, miǎnqiǎng de fàng zài xiànshí lái zuò, líkāi le dāngqián dàduōshùrén de shíjiàn, líkāi le dāngqián de xiànshíxìng, zài xíngdòng shàng biǎoxiàn wéi màoxiǎn zhǔyì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們的思想超過客觀過程的一定發展階段,有些把幻想看作真理,有些則把僅在將來有現實可能性的理想,勉強地放在現時來做,離開了當前大多數人的實踐,離開了當前的現實性,在行動上表現為冒險主義。", "type": "quote" }, { "english": "The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Tāmen de sīxiǎng chāoguò kèguān guòchéng de yīdìng fāzhǎn jiēduàn, yǒuxiē bǎ huànxiǎng kànzuò zhēnlǐ, yǒuxiē zé bǎ jǐn zài jiānglái yǒu xiànshí kěnéngxìng de lǐxiǎng, miǎnqiǎng de fàng zài xiànshí lái zuò, líkāi le dāngqián dàduōshùrén de shíjiàn, líkāi le dāngqián de xiànshíxìng, zài xíngdòng shàng biǎoxiàn wéi màoxiǎn zhǔyì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们的思想超过客观过程的一定发展阶段,有些把幻想看作真理,有些则把仅在将来有现实可能性的理想,勉强地放在现时来做,离开了当前大多数人的实践,离开了当前的现实性,在行动上表现为冒险主义。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "actuality; reality; realizability" ], "links": [ [ "actuality", "actuality" ], [ "reality", "reality" ], [ "realizability", "realizability" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiànshíxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄢˋ ㄕˊ ㄒㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiànshíxìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siànshíhsìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsien⁴-shih²-hsing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syàn-shŕ-syìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shiannshyrshinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяньшисин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjanʹšisin" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ɕiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ɕiŋ⁵¹/" } ], "word": "現實性" }
Download raw JSONL data for 現實性 meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "現實性" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "現實性", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.